Canal 77 usulutan online dating creare una canzone online dating

Rated 3.90/5 based on 531 customer reviews

If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.

EUROPEAN COMMISSION Brussels, COM(2011) 679 final ANNEX ANNEX VIII Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other Annex XVI on Government Procurement Accompanying the document Proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other The Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the United Nations Central Product Classification 1.0 (CPC, version 1.0), for the e Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the United Nations Central Product Classification 1.1 (CPC, version 1.1).: The Title does not cover the procurement of the following goods and services: arms, munitions, equipment, construction materials, aircraft, vessels and other vehicles, fuel, lubricants, provisions, and the contracting for services or supply by or on behalf of the Ministerio de Gobierno y Justicia: The Title does not cover the procurement of goods and services listed below by or on behalf of the Policía Nacional; the Servicio Nacional Aeronaval, the Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública; and the Dirección General del Sistema Penitenciario:procurement of vaccines for the prevention of Tuberculosis, Polio, Diphtheria, Whooping Cough, Tetanus, Measles, Mumps, Rubella, Meningitis (Meningococcica), Pneumococcus, Human Rabies, Chickenpox, Influenza, Hepatitis A, Disease for H. Influenza Type B, and Yellow Fever that are purchased pursuant to an agreement with a not-for-profit international organization such as WHO and UNICEF; orprocurement of pharmaceutical products under compulsory licensing pursuant to the General Council Decisions of 30 August 2003 on the implementation of Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Publico Health and of 6 December 2005 on the Amendment of the TRIPS Agreement of the World Trade Organization. Entities, companies and undertakings providing public transport services pursuant to Article 113 of the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, approved by Legge N°267 of 18 August 2000 as amended by Article 35 of Legge N°448 of 28 December 2001. Title V of Part IV of the Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F.

Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U. one year after the entry into force of this Agreement. during the second and third year after the entry into force of this Agreement) the transitional value thresholds set in the relevant Sections of this Appendix shall be of application.

Entities providing for, on basis of permission, production, transport through transmission network system, distribution and supply for the public of electricity through distribution network pursuant to Act No. Municipal entities and public enterprises producing electricity and entities responsible for the maintenance of electricity transport or distribution networks and for transporting electricity or for the electricity system under a licence pursuant to Section 4 or 16 of sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) and pursuant to laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007). 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005Subjects of public and private law which produce transmit and distribute potable water to fixed system, and which make purchases according to law "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām"Entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 4-102, 2006) and executing drinking water production, transportation or distribution activity in accordance with in accordance with the Law on Drinking Water and Waste Water Management of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. Associations of local authorities producing or distributing water, set up pursuant to the loi concernant la création des syndicats de communes of 23 February 2001, as amended and supplemented by the Law of 23 December 1958 and by the Law of 29 July 1981, and pursuant to the loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre of 31 July 1962: Water and sewerage companies within the meaning of ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, carrying on economic activity in the provision of water to the general public or the provision of sewage disposal services to the general public, including among others: Intermunicipal Systems — Undertakings involving the State or other public entities, with a majority shareholding, and private undertakings, pursuant to Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei Nº 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 and Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.. Municipal Systems — Local authorities, associations of local authorities, local authority services, undertakings in which all or a majority of the capital is publicly owned or private undertakings pursuant to Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006, and to Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 amended by Decreto-Lei Nº 176/99 of 25 October 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.)Departamente ale Autorităţilor locale şi Companii care produc, transportă şi distribuie apă (departments of the local authorities and companies that produces, transport and distribute water); examples: Entities producing, transporting or distributing drinking water, in accordance with the concession act granted pursuant to the Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) and the decisions issued by the municipalities. Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers.

canal 77 usulutan online dating-70

canal 77 usulutan online dating-74

canal 77 usulutan online dating-41

canal 77 usulutan online dating-8

I No 143/1998, as amended, or pursuant to the Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze of the nine Länder Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade; Entities that produce electricity under a special regime pursuant to Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Such procedure will take place over the two-year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.

Ports operating pursuant to the laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) and ports instituted under a licence pursuant to Section 3 of the laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994). Airports operating on the basis of a public use licence granted pursuant to the Irish Aviation Authority Act 1993 as amended by the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, and at which any scheduled air services are performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo.‘Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας’ (‘ΥΠΑ’) operating pursuant to Legislative Decree No 714/70, as amended by Law No 1340/83; the organisation of the company is laid down by Presidential Decree No. The company ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών’ at Spata operating pursuant to Legislative Decree No 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.’ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’).‘Φορείς Διαχείρισης’ in accordance with Presidential Decree No 158/02 ‘Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης’ (Greek Official Gazette Α 137)Airports whose property has been transferred to regional or local authorities or to a group of them pursuant to Loi n°2004-809 of 13 August 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, notably its Article 28: State-owned civilian airports whose management has been conceded to a chambre de commerce et d'industrie (Article 7 of Loi n°2005-357 of 21 April 2005 relative aux aéroports and Décret n°2007-444 of 23 February 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat). Entities operating airports on basis of consent granted by state authority and entities providing for aerial telecommunications services pursuant to Act No. Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) and operating in the field of railway services in accordance with the Code of Railway Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 72-2489, 2004). Entities providing rail transport services, operating on the basis of ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ‘Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r.; including among others: Entities, which are carriers providing for railway transport to the public under the Act No. All services covered by this Section are subject to the existing measures listed in each Party’s Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section.

13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről. Entities, companies and undertakings providing public transport services, pursuant to articles 8 and 9 of the decreto legislativo No422 of 19 November 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 9 — as modified by decreto legislativo No400 of 20 September 1999, and by article 45 of the Legge No166 of 1 August 2002. törvény a vasúti közlekedésről and on the basis of an authorization pursuant to 45/2006. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről. The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections, and Section F, except for the services excluded in this Section.

Entities providing regular coach transport services under a special or exclusive licence pursuant to the laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) and municipal transport authorities and public enterprises providing public transport services by bus, rail or underground railway, or maintaining a network for the purpose of providing such transport services. Ports without legal personality, property of the State (décret n°2006-330 of 20 march 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), whose management has been conceded to the local chambres de commerce et d'industrie: Ports without legal personality whose property has been transferred to the regional or local authorities, and whose management has been committed to the local chambres de commerce et d'industrie (Article 30 of Loi n°2004-809 of 13 August 2004 04 relative aux libertés et responsabilités locales, as amended by Loi n°2006-1771 of 30 December 2006): State Enterprise Klaipėda State Sea Port Administration acting in compliance with the Law on the Klaipėda State Sea Port Administration of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. A) as from 1 January 2001 Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 4-102, 2006) and operating in the field of airport installations in accordance with the Law on Aviation of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér managed by Budapest Airport Rt. The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section.

Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port of , approved by the Law of 26 April 1924. All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of airports (ruled by the Section 4 paragraph 1 letter (i) of Act No. From 1 January 1996, the Decreto Legislativo N°497 of 25 November 1995, relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, reconducted several times and subsequently transformed into law, Legge N° 665 of 21 December 1996 has finally established the transformation of that entity into a share company (S.p. Entities providing rail transport services to the public pursuant to Articles 162-163 of 2003. All services covered by this Section are subject to the List of Commitments on Establishment, Cross – Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers., Hospital Buildings, Industrial Buildings, Residential Buildings, Warehouse Buildings, Research and Development Facilities, Other Buildings, Conservation and Development Facilities, Highways, Roads, Streets, Bridges and Railways, Electric Power Generation (EPG) Facilities, Utilities, Other Non-Building Facilities).

Leave a Reply